|
- 阅读:731
- 回复:0
- 发表于:2013/10/12 8:51:07
- 来自:山西
- 楼主
- 倒序看帖
- 只看该作者
当你老了 作者:威廉·巴特勒·叶芝 翻译:飞白 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一人爱你朝圣者的心, 爱你日益凋谢的脸上的衰戚; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: 逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧颜。
|
|
|
帖子已过去太久远了,不再提供回复功能,请勿尝试回复!!
""